ابراهيم عاملي ( موثق )

386

تفسير عاملي ( فارسي )

معنى لغات : يحمى - از مصدر احماء به معنى سخت داغ كردن و در آتش سرخ كردن فلز . فتكوى - از مصدر « كىّ » به معنى با آتش بدن را سوختن و داغ نهادن . القيّم - آنكه اختيار دارد و متولَّى وقف است و يا سرپرست و دست اندر كار چيزى است ، و شوهر نسبت به زن ، دين مستقيم و كار راست و مستقيم . كافه - دسته و جماعت و همگان . النّسيء - به تأخير انداختن و معامله ى نسيه ، و نام آن ماه كه عرب جاهلى به تأخير مىانداخت و به حساب سال بعد مىگذاشت « 1 » . يواطئوا - از مصدر مواطأه به معنى موافقت كردن و شريك در قرعه قرار دادن . ترجمه : 34 اى مردمى كه به اسلام گرويده‌ايد [ گول پيشوايان مسيحيان ، و يهوديان را نخوريد كه ] همانا بسيارى از علماى يهود و پارسايان مسيحى اموال مردم را به نادرستى و بيهوده مىخورند و جلوگير ز راه حق مىشوند [ چون بناحقّ ز مردم مىگيرند و به دروغ حكمى مىكنند ] و اى محمّد آنها كه طلا و نقره اندوخته مىكنند و به راه حقّ نمىبخشند به آزارى دردناك نويدشان ده 35 روزى فرا رسد كه آن اندوخته به آتش دوزخ برند و به آن پيشانى و پشت و پهلوشان داغ كنند [ و گويند شان ] اين همان است كه براى خود اندوخته كرديد پس سزاى اندوختن خود بچشيد . [ اينك بدانيد ] 36 شماره ى ماهها به آفرينش و سرنوشت خداوند از آنگاه كه آسمانها و زمين آفريد دوازده ماه است كه چهار ماه آن ماه‌هاى حرام است ، و دين راست و آئين درست همين است [ كه چهار ماه معين ماه حرام باشد ] پس از سوى آنها بر خود ستم نكنيد [ و شما رو پاس حرمت آن چهار نگاه داريد ] و با مشركان همگىشان جنگ كنيد كه آنها همگى با شما جنگ مىكنند [ گرچه در ماه حرام باشد كه خوددارى از آن ستم بر خود بود ] و بدانيد كه البتّه خدا با پرهيزگاران است ، 37 و همانا به تأخير انداختن ماه‌هاى حرام [ از جاى خود ] فزونى بىدينى است كه مردم كافر بدان گمراه شوند و به يك سال چند ماه را حلال پندارند و به سال ديگر آن را حرام شمارند تا شمار آنچه خدا حرام كرده پايمال كنند

--> ( 1 ) در اينجا مطلبى است كه در تفسير آيه در پاورقى خاطرنشان مىسازيم ( مصحح )